Chambre/room Louise
Clin d’oeil à l’artiste Louise Bourgeois, cette petite chambre cocon plaira au plus grand nombre avec notamment sa jolie vue sur la Rance et la petite écluse de Léhon.
Information technique: Louise est la plus petite des chambres de Léhontine avec ses 14 m2 salle d’eau intégrée. Elle se situe au 2ème étage et est chaleureuse l’hiver et fraîche l’été, vous y serez confortables! Important: le lit mesure 160 x 200 cm.
A nod to the artist Louise Bourgeois, this small cocoon room will appeal to as many of you as possible with its lovely view of the Rance and the small lock of Léhon.
Technical information: Louise is the smallest of Léhontine’s rooms with its 14 m2 integrated bathroom. It is at the end floor, warm in winter and cool in summer, you will be comfortable there! Important: the bed measures 160 x 200 cm.
Tarifs/nuitée selon saison avec petit-déjeuner et plateau de courtoisie (eau, cafés, thés, tisanes, biscuits locaux) Rates/night according season with breakfast and courtesy tray (water, coffees, teas, local cookies) | ||||||||
Pour 2 personnes/For 2 people | 8 | 7 | – | 9 | 1 | € | ||
Pour 1 personne/For 1 people | 8 | 2 | – | 8 | 6 | € |
Chambre/room Boris
Boris Vian est à l’honneur dans cette chambre chaleureuse et apaisante aux touches déco des années 50 et dont le palier offre une jolie vue sur l’abbaye de Léhon. Depuis la chambre vous apercevrez également la petite écluse de Léhon et le chemin de halage longeant La Rance qui mène au port de Dinan.
Information technique: la chambre Boris possède une belle surface de 19 m2 avec 2 fenêtres – une dans la chambre, une dans la salle d’eau. Elle se situe au deuxième étage et reste fraîche l’été et cocooning l’hiver, vous vous y plairez! Une petite chambre enfant, accessible par un escalier en bois, a été aménagée en mezzanine au dessus de la chambre parental. Important: le grand lit mesure 160 x 200 cm et le lit en mezzanine 90 x 190 cm.
Boris Vian is in the spotlight in this warm and soothing room with decorative touches from the 50’s and whose landing offers a nice view of Léhon abbey. From the bedroom you will also see the small lock of Léhon and the towpath which leads to the port of Dinan.
Technical information: the Boris’room has a nice surface area of 19 m2 with 2 windows – one in the bedroom, one in the bathroom. It is at the second floor and stays fresh in summer and cocooning in winter, you’ll love it! A small children’s bedroom, accessible by a wooden staircase, has been equipped above the parental bedroom. Important: the large bed measures 160 x 200 cm and the mezzanine bed 90 x 190 cm.
Tarifs/nuitée selon saison avec petit-déjeuner et plateau de courtoisie (eau, cafés, thés, tisanes, biscuits locaux) Rates/night according season with breakfast and courtesy tray (water, coffees, teas, local cookies) | ||||||||
Pour 2 personnes/For 2 people | 9 | 2 | – | 9 | 6 | € | ||
Pour 1 personne/For 1 people | 8 | 7 | – | 9 | 1 | € | ||
Pour 3 personnes (chambre en mezzanine – 1 lit 90 x 190 cm) For 3 people (mezzanine bedroom – 1 bed 90 x 190 cm) | 1 | 2 | 6 | – | 1 | 3 | 1 | € |
Chambre/room Camille
En mezzanine au dessus du palier du 2ème étage elle est disponible à la location quand une même famille occupe l’étage (4 à 6 personnes avec les chambres Louise et Boris) ou lorsque la maison est louée intégralement car elle ne possède ni porte ni toilettes.
J’ai toujours aimé ce prénom non-genré et c’est aussi en pensant à Camille Claudel, dont la vie tragique m’a bouleversée, que j’ai baptisé cette dernière chambre.
Couleurs douces et belle lumière caractérise cette petite chambre sous-comble parfaite pour un enfant mais également un adulte car le lit mesure 90 x 190 cm.
On the mezzanine above the landing on the 2nd floor, it is available for rent when the same family occupies the floor (4 to 6 people with Louise and Boris bedrooms) or when the house is rented in its entirety because it has neither door nor toilet.
I’ve always liked this gender-neutral first name and it’s also thinking of Camille Claudel, whose tragic life moved me, that I named this last room.
Soft colors and beautiful light characterize this small attic room perfect for a child but also an adult because the bed measures 90 x 190 cm.
Tarifs/nuitée selon saison avec petit-déjeuner et plateau de courtoisie (eau, cafés, thés, tisanes, biscuits locaux) Rates/night according season with breakfast and courtesy tray (water, coffees, teas, local cookies) | ||||||
Pour 1 personne/For 1 people (disponible avec chambres Louise et Boris/available with Louise and Boris bedrooms) | 3 | 4 | – | 3 | 9 | € |
Chambre/room Vivian
J’ai découvert les sublimes photographies et l’histoire mystérieuse de Vivian Maier en 2013 et j’ai eu envie de décorer cette spacieuse chambre et sa petite pièce adjacente avec certains de ses clichés.
Information technique: Vivian est la plus grande des chambres de Léhontine avec ses 20 m2 et deux fenêtres, une dans la chambre et une dans la salle d’eau. Elle se situe au premier étage et possède une petite pièce adjacente de 5 à 6 m2 avec une fenêtre sur le jardin/patio pour les petits-déjeuners et diners le cas échéant. Un petit appartement en somme! Important: le grand lit mesure 160 x 200 cm et le petit 90 x 190 cm.
I discovered the sublime photographs and the mysterious story of Vivian Maier in 2013 and I wanted to decorate this spacious bedroom and its small adjacent room with some of her shots.
Technical information: Vivian is the largest of Léhontine’s rooms with its 20 m2 and two windows: one in the bedroom and one in the bathroom. It is situated at the 1st floor and has a small adjacent room of 5 to 6 m2 with a window on the garden / patio for breakfasts and dinners if necessary. A small apartment in short! Important: the large bed measures 160 x 200 cm and the small one 90 x 190 cm.
Tarifs/nuitée selon saison avec petit-déjeuner et plateau de courtoisie (eau, cafés, thés, tisanes, biscuits locaux) Rates/night according season with breakfast and courtesy tray (water, coffees, teas, local cookies) | |||||||||
Pour 2 personnes (dans 1 lit)/For 2 people (in one single bed) | 9 | 7 | – | 1 | 0 | 1 | € | ||
Pour 2 personnes (dans 2 lits)/For 2 people (in 2 beds) | 1 | 1 | 1 | – | 1 | 1 | 5 | € | |
Pour 1 personne/For 1 people | 9 | 2 | – | 9 | 6 | € | |||
Pour 3 personnes (1 lit supplémentaire 90 x 190 cm) For 3 people (1 additional bed 90 x 190 cm) | 1 | 3 | 2 | – | 1 | 3 | 6 | € |
Chambre/room Paul
La chambre Paul est colorée à l’image des créations du designer britannique Paul Smith dont l’inventivité m’inspire depuis de nombreuses années.
Information technique: Paul est la 2ème chambre en surface après Louise avec ses 15 m2 salle d’eau intégrée. Elle est pimpante avec une touche anglaise et se situe au premier étage de Léhontine! Important: le lit mesure 160 x 200 cm.
The Paul room is colorful like the creations of British designer Paul Smith, whose inventiveness has inspired me for many years.
Technical information: Paul is the second bedroom on the surface after Louise with its 15 m2 integrated bathroom. It is smart with an English touch and is located on the first floor of Léhontine! Important: the bed measures 160 x 200 cm.
Tarifs/nuitée selon saison avec petit-déjeuner et plateau de courtoisie (eau, cafés, thés, tisanes, biscuits locaux) Rates/night according season with breakfast and courtesy tray (water, coffees, teas, local cookies) | ||||||
Pour 2 personnes/For 2 people | 8 | 9 | – | 9 | 4 | € |
Pour 1 personne/For 1 person | 8 | 4 | – | 8 | 8 | € |
Salon-chambre/Lounge-room Alberto
Alberto est le prénom du peintre-sculpteur Giacometti qui reste un de mes artistes préférés. Ce salon-chambre avec poutres et pierres apparentes vous surprendra par sa belle lumière et son atmosphère chaleureuse. Il sert de salon/salle de petit-déjeuner pour la maison d’hôtes et servira de chambre « dortoir » (deux lits de 90 cm et un canapé-lit) lorsque la maison sera en location pour de long week-ends.
Alberto is the first name of the painter-sculptor Giacometti who remains one of my favorite artists. This living room-bedroom with exposed beams and stones will surprise you with its beautiful light and its warm atmosphere. It serves as a living room/breakfast room for the guest house and will serve as a « dormitory » bedroom (two 90 cm beds and a sofa bed) when the house is rented for long weekends.